View Full Version : translation into greek?
jimjimgrande
10-12-2006, 01:25 PM
Anyone know how to say "unconditional love" in Greek - as a mother would speak to a son.
"I love you unconditionally."
I obviously found literal translations using on-line dictionaries, but I'm wondering if there's a phrase specific to the language that may literally translate differently but means the same thing.
thanks!
Marine66
10-12-2006, 03:01 PM
I'd look for a Greek restaurant in the Yellow Pages and call them.
Fortean
10-13-2006, 02:12 AM
Or, a Greek Orthodox Church.
tabula rasa
10-13-2006, 04:46 AM
Greek love ... unconditional ... between a mother and son ?
eeeewwwwwww :o
Fortean
10-13-2006, 05:29 AM
Greek love ... unconditional ... between a mother and son ?
eeeewwwwwwwI don't think that the Oedipus complex (http://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_complex) is what's being sought here.
Bellabell
10-13-2006, 07:56 AM
maybe this (http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_words_for_love) is what you're looking for
jimjimgrande
10-13-2006, 08:55 AM
thanks bella - i had seen that - I was hoping maybe somebody spoke greek - in the non-hooker sense of the word - this is of course a writing board not craigslist ;)
phatgirl
10-14-2006, 07:13 AM
Hi jimjim -
"Unconditional love" in Greek is: aperioristi agapi
A mother might say to her son, "I love you with all of my heart." In Greek that would be (phonetically): S'agapo me tyn oly kardia.
The online translators may also give you something like this: S'agapo aney oron.
When translated literally, that means, "I love you without terms."
Hope this helps.
jimjimgrande
10-15-2006, 10:12 AM
THANK YOU PHATGIRL!!! You is da phattest!
Virginwriter
10-16-2006, 03:26 AM
I lived in Greece for three years and had to deal with several Greek mothers of sons.
A Greek mother ALWAYS loves her son unconditionally. It's one of those relationships -- a two way hero worship that smacks of Oedipus.
I really think "S'agapo" would be more than enough, because it is not something Greek mothers would go around saying to their sons. They would show it with every waking moment of their lives eg by ensuring that the son had everything they needed, such as food on the table the minute they walked in, linen washed and ironed, toothpaste put on brush reading for brushing etc. It really is "smother" love. Used to drive me nuts. One of my English friends married a Greek and when she got pregnant her mother in law used to lock her in the house so that she could not go out and meet other men. As if...! Astonishing! And her husband worked for the American Embassy. She escaped eventually back to England.
Of course Greek Moms in the US might not be quite as overwhelming...
Jcorona
10-16-2006, 08:18 AM
I've heard geeks speak it like this:
INT. GEEK FOYER - MORNING
The GEEK MOTHER adjusts JUNIOR GEEK'S bowtie and pulls out his camel toe from his tight-fitting, flooding pants.
GEEK MOTHER
You know I'd still love you even if you hadn't won the spelling bee.
JUNIOR GEEK
I know.
She hands him five thick-a$$ dictionaries and a lunch box that has, "Grammar rules!," printed on it.
She opens the door. He heads out.
GEEK MOTHER
Bartholomeu?
He looks back. She can't see his eyes. His glasses are smudged. She wipes them clean.
GEEK MOTHER
What I'm saying is I love you unconditionally.
JUNIOR GEEK
Yes!
jimjimgrande
10-16-2006, 09:17 AM
thanks virgin writer - another perspective helps.
Corona - stick to drama
Jcorona
10-16-2006, 10:41 AM
Corona - stick to drama
Thrillers.
Corona :)
vBulletin v3.6.2, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.