As I move along in my time travel story (social satire) involving 31st century people and situations, I find myself silly creating and using specialized words and terms as well as provocative dialect - not always necessary, I imagine, but always fun and easier to write.
For example, if early on in the story I call something "Amon" (meaning a strange punishment, hard to explain) is only because I know it will often reappear. But too many of these useful words, I fear, will hurt my chances of grabbing a coverage reader's attention - particularly during the first 10-15 pages, where I have plenty of them.
Maybe I should get a hold of the scripts for "A Clockwork Orange" and "1984" and "Star Wars" to see how the writers tackled this issue. Any other thoughts?
Thanks!
For example, if early on in the story I call something "Amon" (meaning a strange punishment, hard to explain) is only because I know it will often reappear. But too many of these useful words, I fear, will hurt my chances of grabbing a coverage reader's attention - particularly during the first 10-15 pages, where I have plenty of them.
Maybe I should get a hold of the scripts for "A Clockwork Orange" and "1984" and "Star Wars" to see how the writers tackled this issue. Any other thoughts?

Thanks!
Comment